hétfő

REGÉNYRÉSZLET!

(egy szüneteltetett regényből)


„Ellenállunk – rettentően rémültek vagyunk. A kis hajó beúszik a sötét, félelmetes öbölbe, és egyetlen vágyunk, hogy megmeneküljünk – »csak tegyél partra«. De semmi értelme. Senki sem hallja meg. Az árnyalak tovább evez. Az embernek nyugodtan kéne ülnie a helyén és kinyitni a szemét.”
Katherine Mansfield levele JMM-nek, 1921. október 18. Fordította: Mesterházi Mónika

Nincs mit mondani: mit tudom én, mi igaz?
Reményem labdáz velem, s néma homályban
Bujkál múltam s jelenem.”
Szophoklész: Oidipusz király
Fordította: Karsai György és Térey János



Október 8. 19 fok, 1017 HPa

(Még mindig azt hiszem, hogy be kéne szúrnom egy megszólítást, úgy látszik, sokkal több reflexem maradt, mint képzeltem. Főleg olyan reflexekről van szó, amik a francnak se kellenek. Bezzeg azok, amikre szükségem van, órákkal később kúsznak elő az agyam egyik ezer éve befalazott óvóhelyéről, mint ahogy beleszúródik a bicska a tenyerembe, vagy fölrobban egy világháborús relikvia, naná, hogy pontosan tizenegy méterre és harmincöt centire a helytől, ahol kuporgok, mindenféle értelemben összecsinálva magam.
            Ja, bocs, megígértem, hogy egy ideig nem jövök elő ezzel az agy-témával. Ja, és azt is, hogy az erőszakos eseményeket hanyagolom, pláne azokat, amiket kezdetben minden egyes nap végén leírtam. Mintha enélkül nem emlékeznél rá, haha.
            Mi a fene van velem, hogy ennyit beszélek, és közben semmit se mondok? Talán elkeverték a pálinkarendelést. Előfordul ilyesmi, tegnap például két új dán akart átverni egy láda kontinentális viszkivel. Új fiúk voltak, de mintha az agyukat is – bocs! – frissen polírozták volna. Mégis, ki hinné el két dánról, hogy legálisan bizniszelnek alkoholneművel? Ebben a városban? Ilyen közel a Drótfalhoz? Szegény kis idiótáim. Tanító célzattal fenéken billentettük őket, Kicsi meg én. De még mielőtt fölhorgadna benned az az istenverte együttérzés: nem tört el semmijük. Itt-ott zsibbadnak majd pár napig.
            Ó, már eszembe jutott, miért buzog belőlem a szó. Önvédelem, alighanem. El-elcsavarom az útvonalat, nehogy betévedjek abba az utcába. Mindjárt mondom is, melyikbe, de az már nem tartozik a bevezetéshez, legalábbis bizonyos ósdi reflexek szerint. Várj, bezárom, így ni.)
           
Ma van az ébredés hetedik évfordulója. Az egyik Harmadban már hajnali négytől ment a puskadurrogtatás, ezt én, aki hónapokat fecséreltem használható töltények fölkutatására és csempészésére, sose fogom megérteni, illetve részben mégis, estek el a szemem előtt olyan emberek, akiknek a sírjáról talán én is legépágyúznám a kőangyalt minden év október 8-án, de ők az én bajtársaim voltak, ha kölcsönadod nekem ezt az ódivatú szót, ami inkább a te szádba illik, úgyhogy nekem nemcsak október nyolcadikán, hanem minden egyes rohadt napon meg kell róluk emlékeznem, rögtön azután, hogy eszembe jut a nevem, és megkönnyebbülök, és aztán káromkodom, mert hiszen jobb lenne, ha elfelejtettem volna a nevemet is, és mindent, ami a nyomában előtüremkedik,  akár egy telibe trafált, imbolygó vadászgép, mögötte feketén lobogó tűz. (Oké, oké, tudom, hogy te is láttad.)
            A második Harmadban csak napnyugtával kezdődött a tivornya, szigorúan a margitszigeti müezzin kacskaringós dalolászása után. Istenem, sose felejtem el azt a napot, amikor víztoronyból valaki rádörrentett egy öreg sörétessel, és utána mindannyian csak hallgattuk féleszűen, hogy vernyákol tovább, el se csuklik. Ha a diplomáciai botrányról tudósító Új Blikk nem szivárogtatta volna ki, sose jöttünk volna rá, hogy a müezzin a kezdetektől fogva nem volt több, mint egy .wav fájl. (Nem tudom, írtam-e már, ha igen, akkor örülj az ismétlésnek, kevés ilyen vicces epizóddal szolgálhatok, észrevehetted.) A háborúban egyértelműen kiderült, hogy a Margitszigeten még a bokrot locsoló, eltévedt vizslát is hatfelé lehet lőni a város akármelyik Harmadából, szóval a Kalifátus hiába büszkélkedik a tökösségével, hogy minaretet mert fölhúzni azokra a romokra (állítólag valami apácazárda volt ott, szerintem csak egy újgazdag villát viselt meg a szőnyegbombázás, azt ellenben az alapzatáig), annyira már nem voltak faszagyerekek, hogy élő müezzinnel tegyék föl az i-re a pontot. Pedig lett volna vállalkozó, abban biztos vagyok, kalifáék nem a papjaik miatt szorultak ki a Margitszigetről, de hát ezt te is tudod.
            Persze mit nem tudsz. Azt is tudod, hogy nemcsak azért írok, mert szükségünk van rá, hanem azért is, mert szükségEM van rá... Na, szinte látom, ahogy pirossal aláhúzod, és elpirulsz, amiért ilyen nyíltan beszélek ma, de hidd el, nem miattad van, hanem október 8-a miatt. Ezen a napon még sírhatnék is, sirathatnám is a halottaimat, ha nem tudnám, hogy éppen ők, a halottaim röhögnének szembe, ha sírni látnának. Mire összetalálkoztunk, már senkinek se maradt könnye, vagy ha mégis, nem pazarolta a másikra.
            Itt is rendeztek egy ünnepséget, rögtön a tóparton, a deszkából ácsolt kerítésen túl, a „Vigyázz! Krátertó! Bombák is lehetnek!” tábla alatt. Nyilván nem véletlen, hogy Loutain kommunikációs igazgatója a táblát jelölte ki megemlékezési pontnak, mennyire más úgy beszélni az új békéről, gyümölcsöző jövendőről meg a nemzetek együttélésének szimbólumáról, Budapestről, ha a hallgatóság ott látja a fejed fölött a bombás feliratot. Na persze, mintha bárki elfelejtette volna, mit jelent ez a krátertó a város közepén. Vagy elfelejtettük volna az éjszakákat, amikor a kijárási tilalom parancsát figyelembe nem véve kiosontunk a lámpátlan utcára, és valami beteges izgalommal lestük, ahogy a Frankoteuton Koalíció megszórja bombákkal a várost, és egy képzeletbeli listán pipáltuk, mi tűnt el a szemünk elől örökre. Különösen akkor volt exkluzív az élmény, ha olyasmit sikerült telibe találniuk, ami legalább száz évet túlélt. Azt hiszem, a Szabadság híd utolsó óráit te is láttad, napokig tartott, mire a budai pillér is beleomlott a vízbe, másodszor is végezve az újpesti tömegmészárlásnak a folyón ráérősen lefelé úsztatott áldozataival.
            Nekem ezek a képek jártak az eszemben, mialatt Loutain embere az új békéről szónokolt. Loutain maga persze még egy tévéstúdióig se mert elautózni a páncélozott Mercenault-jában, a parlamenti irodában vette föl azt a pár hanyagul megfogalmazott mondatot, amit szerinte a magyarok és a Háromváros népe érdemelt, mert nyilván nemcsak a frankoteuton Harmadhoz szólt, bele-beleszúrt a másik két Harmad vezetőségébe is egy-két ravaszul kidekázott szóval. Egyébként meghízott, az a szép gesztenyebarna üstöke, amit a nagyszláv kommandósok annak idején kis híján leskalpoltak a fejéről, csúnyán megritkult. Hiába, a béke mindig halványítja a háborús csillagok ragyogását.
            Kivéve az enyémet, természetesen. (Ma reggel is a tegnapi gúnyámat vettem föl, szóval elnézést, ha. Te valamilyen rejtélyes oknál fogva különösen adsz az ilyesmire. Hát nem mindegy, milyen zokniban hal meg az ember?) Oké, igazad van, nem voltam csillag, legföljebb háborús… valami. Mint ahogy a többiek is. „Valamik vagyunk, elcsonkult, üszkös maradványai az időnek.” Ne óbégass, tudom, hogy ez a te szöveged. Várj, idézőjelbe teszem. Tessék.
            De hogy a lényegre térjek, a mai mérleg:
            3,2 l szilvapálinka
            1,8 l körte
            1,9 l Nyíri Viszki
            0,75 l Csepel Konyak
            12,2 l sör
            1,1 kg árpakávé
            No és az extra, de csak azért írom föl, hogy idegesítselek: 0,01 kg babkávé és 0,6 l francia konyak. Ezekért nem kértem pénzt, és azt se igen hiszem, hogy megéri majd a befektetés, de ha az ember egy elharmadolt városban nyit kocsmát, akkor mindenért háromszor annyit kell fizetnie, beleértve a hely és a saját teste épségét.
            Különben egész átla

Két órával később:
Folytathattam volna, ahol abbahagytam, de nem árt tudnod, milyen sűrűn és kiszámíthatatlan időpontokban szűnik meg az áramellátás. Most nem hallottam detonációt, és Kicsi, aki ma is sétált egy kört, mielőtt bezárt volna, szóval ő se hallott-látott semmit, úgyhogy ezt vagy a megrongálódott hálózatnak kell tulajdonítani, vagy a Frankoteuton Koalícióba „exportált” magyar műszereknek, vagy a másik két Harmad vakmerőnek képzelt, „felelősséget nem vállalunk” akciójának. Három éve még azt is hozzátettem volna, hogy talán a frankoteuton elhárítás akart sötétben lecsapni valaminő konspiratív elemekre (sose derült ki, mennyire volt jogos a gyanú, ami annyit jelent, hogy semennyire), de ma már nem foglalkozom ilyesmivel. És a gyomrom se ugrik össze, ha az ellenállás jut az eszembe. Gondolom, örülsz, sose bírtad, hogy olyan makacsul kapaszkodom az emlékekbe. Mintha szimplán, a csupasz akarattal tudnék ezen változtatni. Vagy mintha te valaha is el bírnád képzelni, nekem mit jelentenek az emlékek.
            Visszatérve a naphoz (istenem, mindjárt ráborulok a füzetre, ez a kétórás áramszünet nem hiányzott, rég alhatnék). Semmi olyasmi nem történt, ami máskor nem esett volna meg, beleértve a 0,01 kg kávét és a jó fél liter francia konyakot. Ezzel együtt jó, ha tudod, valahogy megint a szektások felderítő útvonalába esünk, ma kétszer is be merte tolni a pofáját egy ahistorikus. Még nem láttam errefelé, ezért is volt, hogy elsőre nem bíztam a fazont Kicsi féltő gondoskodására. Hosszú, röhejesen ápolt fekete haj, egy-egy ősz csíkkal mindkét oldalon, durván aláborotválva, és hiába próbálta a poharára rábillenteni a fejét, észrevettem ám a haja alá, a borotvált halántékba tetovált vörös A betűt. Jaj, a rohadékok. Még eggyel se találkoztam, aki ne képzelte volna magát hősnek, afféle keresztes lovagnak, akikről a hamu alól előkapart ún. történelemkönyvek írnak. És, mint a hősök általában, ez is rendesen ivott, magába borított négy korsó sört. Ebből arra következtettem, hogy az ahistorikusok mostanában téríthették meg. Nem volt hozzászokva a piához, a második korsónál már el akarta hányni magát, de valamivel indokolnia kellett, ugye, hogy megindult a mosdó felé. És, ugye, eszébe se volt a mosdóba menni, ide tartott, az emeletre, már a lépcsősor felénél botorkált, amikor belenyúltam a gallérjába. Fölrepedt a homloka, más baja nem esett, ne aggódj. Miközben az ajtó felé lódítottam, szórt rám pár átkot, hogy miattam törnek majd ki az újabb háborúk, mert hamis történelmet rejtegetek a szobámban, satöbbi, satöbbi, a szokásos baromság. Majd pont én. Őszintén csodálom amúgy, egyeseknek hogy maradt ennyi lelkesedésük akármi iránt, az elmúlt hét évre tekintettel. És nem haltak bele. Mialatt veretes retorikával elküldött az anyámba, próbáltam elképzelni, ahogy egy bankban személyi hitelt próbál rásózni valakire, gondosan hátrafésült, rövidre nyírt hajjal, makulátlanul habfehér gallérja fölött szemernyi borosta se. Valamiért (talán a hiányos lélektani alapképzettségem) mindig úgy képzelem, hogy az efféle rikácsoló elhivatottak szorongtak legerősebben az emlékezés korában.
            A lényeg, hogy kidobtam, de a fickó nem tanult az esetből, később, valamivel zárás előtt visszasomfordált. Kicsi ezúttal nem nézett félre, még csak a cipője orra taposta a benti linóleumot, az ahistorikus már repült is kifelé. Időnként, te is tudod, beosonnak, némelyik az osonáson túl téríteni és kutakodni se átall, de ez a mostani… Ha egyszer kidobok valakit, és az visszajön… Az ahistorikusok forralnak valamit a maguk egyszeregyes koordinátarendszerében, és ettől nekem föláll a szőr a hátamon. Jó, jó, többször ijedek meg, mint ahányszor okom lenne rá, de… Fenéket. Mindig van ok az ijedtségre, ha más nem, október nyolc emlékeztethet rá.
            Érdekes, erről még sose beszéltünk. Persze bizonyos szempontból érhető, semmi praktikus jelentősége nincs. De azért, hátha.
            Egy tornateremben tértem magamhoz. Legalábbis azt hiszem, az volt, igencsak sebtiben rendezték át kórteremnek, még vastagon szállt az izzadtság és a kínai sporteszközök szaga. (Akkor még nem tudtam, milyen szag, vagy már nem tudtam, ki mondhatná meg. Később, ahogy menhelyről menhelyre jártam, vagy mert nekem volt szükségem alvásra, vagy mert másnak, vagy mert kerestem valakit, hozzászoktam, hogy ez a szag a tornaterem szaga. Van úgy, hogy arra gondolok, talán nem a tanulás, hanem az emlék ismerteti föl velem a szagot. Aztán persze magamhoz térek. A leghülyébb önáltatás azt feltételezni, hogy a memo nem égetett ki minden információt, amit csak tudott. Az a sok nő, aki azt gondolja, a férfi, aki mellette könyököl a kocsmapultra, azért olyan vonzó, mert az emlékezés korában a szeretője/férje/lelki társa volt… Kicsim, csak dugni akarsz vele, itt és most, és ennek semmi köze az emlékekhez.
            Hűha, de gyorsan eljutottam a megemlékezéstől a dugásig, alighanem új rekord, hét mondat! Ne röhögj, tudom, hogy néha egyetlen mondatra se volt szükségem.)
            Tehát a tornaterem.
            A matrac, amin feküdtem, majdnem a középső volt a sorban. Jobbra senki se volt, balra egy enyhén puha, tokásodó, foszlott bőrdzsekis fickó bámulta a karját, mintha csodálkozna, hogy van neki. Később én is sokszor csináltam ezt, bámultam a lábam, a nyakam, ahogy hajlik. Mintha a rendellenesség forrását keresném. Vagy kételkednék benne, hogy ez a test én vagyok, hiszen honnan is tudhatnám, ki tudná bizonyítani. A papírok, amiket a zsebemben találtam? Röhejes.
            Az első pár percben föl se tűnt, hogy nem emlékszem. Azt biztosan tudtam, hogy semmi keresnivalóm a tornateremben, fölkeltem, a pólómat visszatűrtem a farmerbe, ráigazítottam a pulóvert (utálom, ha a hátam közepéig fölcsúszik, de miért?, hol szedtem föl ezt az utálatot?). A tornateremnek keskeny, magas ablakai voltak, kívül-belül vasrács védte a homályos üveget, a fény alig bírta keresztülszuszakolni magát. De ott volt, sütött a nap, mintha a csodálatos, tarkómelegítő őszi reggellel akarta volna kárpótolni az emberiséget azért, amit az saját magával tett. Nagylelkűség, én azt mondom.
            Voltak még ott rajtam kívül, nemcsak a bőrdzsekis férfi, hanem egy kislány is, a sarok felé fordulva pityergett, az arcából nem sokat láttam, fényes, egyenes, fekete haja elfüggönyözte. Meg egy öregasszony is, zöld garbójának a varrása ujjnyi hosszan fölfeslett a vállánál. Világoslila, vattaszerű hajjal beburkolt fejét ide-oda forgatta, talán a szemüvegét kereste, mert nem tudta, hogy valójában önmagát vesztette el. Oké, túl melodramatikusan fogalmaztam (rossz hatással vagy rám!), javítom: a memóriája volt az, amit nem talált.
            A tornaterem kijáratánál aztán gyorsan kiderült, hogy az enyém sincs meg. Mármint a memóriám. Először csak simán ki akartam slisszolni az utcára, evett a fene, hogy nem tudom, hol vagyok, de az egyenruhás férfi (széles vállú, kamionos bajuszú, derekán fegyver, gumibot és egy sor fecskendő, később tapasztalnom kellett, hogy a nyugtatóoldattól kapták a halványsárga színt) elébem tolta a tenyerét, mire én önkéntelenül is megálltam.
            – Valami baj van? – kérdeztem, micsoda hülye kérdésnek tűnt ez már egy nappal később is.
            – Vegye át a papírjait az adminisztrációs hölgytől – mutatott az ajtó melletti székre, ahol egy egérszürke asszony üldögélt, arcát összerántotta a megnyugtatónak szánt mosoly.
            Na, ekkor kezdett igazán dobogni a szívem. Egyből leizzadtam, hát mi az, hogy nincsenek nálam a papírok. Az én papírjaimnak az én zsebemben a helyük, ez valahogy megvolt, bár ugye azóta kiderült, hogy a lényegtelen emlékek zöme önkényesen bukkan föl és bukik alá megint, na vajon ismerjük-e a magyarázatát?, naná, hogy nem.
            Természetesen semmiféle „papírokat” nem találtam a nadrágzsebben. A hátsó zsebemből azért sikerült kihalászni egy ronggyá gyűrt papírzsebkendőt, egy mozijegyet meg egy fecnit, rajta a 28-as számmal.
            Az egyenruhás, aki eddig csak egyszer mozdult meg, meglepő sebességgel kapta ki a kezemből a papírkát, vastag karja oldalra mozdult, akár egy betonelemet rakodó darué. Az egérhölgy átvette a számot, a széke alól előkotort egy szürke nejlonzsákot, és turkálni kezdett benne.
            És akkor, abban a pillanatban. Erre határozottan emlékszem.
            A nyelvem hegyén volt egy kérdés, biztosan tudtam, hogy kérdezni akarok valamit, kérdeznem kell valamit, az ember nem ébred föl egy idegen tornateremben anélkül, hogy kérdezne valamit, de én… Én képtelen voltam föltenni a kérdést.
            Mert – és valójában ez volt az őrület – nem jutott eszembe, mit kellene kérdeznem.
            A rendőr és a nő, aki a zsákban keresgélt, egy percre egy órára, mit tudom én azt már, mozdulatlanná merevedett, a kiterjedésük megszűnt, a színek kiszaladtak a bőrük alól, mintha egy rézmetszet-csendéletet bámultam volna a múzeumban. (A hasonlat természetesen utólagos, abban a pillanatban se a rézmetszet, se a múzeum jelensége nem állt a memóriám rendelkezésére.)
            Úgy lihegtem, mint aki szórakozottságból elindult a piros lámpás zebrán, és csak egy centin múlott, hogy elcsapja egy nyergesvontató. Azóta már tudom, hogy halálfélelemnek hívják, amit éreztem.
            Semmi nem volt ott. Egyszerűen semmi. Mintha… Elindultam egy szépen berendezett, utolsó szögig ismerős otthonról, eszembe jutott, hogy otthagytam valamit, visszaszaladtam, de amikor elfordítottam a kulcsot, és kinyitottam az ajtót, csak egy üres lakást találtam. Egyetlen pillanat felszívódott, kitörlődött belőle minden, a cipősszekrény az előszobában, a piros pöttyös esernyő a tartójában, a zsemleszínű kölyökkutya, az anyám, a szerelmem, a gyerekem, minden, ami valaha az enyém volt, vagy lehetett volna, és eltűnt belőle a tükör, és a tükörből a tükörképem, és a tükörkép eredetije – én magam.
            Csak a szánandóan kaparászó, pániktól reszketeg akaratot találtam az űrben, ahogy fuldokló módjára kapálózik. És nem volt ott semmi, amiben megkapaszkodhatott volna. Semmi, a Nagy Semmi, először a maga sűrű, nagyon is tárgyias, nagyon is tapintható, de mindenek fölött fenyegető mivoltában. (Tanultam tőled, ne tagadd.)
            A nő felém nyújtott egy áttetsző nejlontáskát, benne egy kék bőr pénztárcával. Először észre se vettem, az ő figurája is elmosódott a semmi gomolygása mögött.
            – Hölgyem – vakkantott rám az egyenruhás, hangjában nyoma se volt az együttérzésnek, ezen később felháborodtam. Még később azonban megbocsátottam, nyilván számára (alighanem a Távol-Keletről már átszűrődő rémhírek alapján készítettek föl) csak a sokadik voltam aznap, akinek az ereiben eszeveszetten keringett a vér, és aki ennek ellenére megpróbált úgy tenni, mintha október nyolcadika csak egy átlagos őszi nap lenne.
            Egy átlagos, fényes őszi nap, amikor az emberiség elveszítette az emlékezetét.

            Még történt ma valami, amit nem írtam le. De lassan hajnali három, és én már reggel óta talpon vagyok. És a múltidézés miatt úgy érzem magam, mint Diageo irodaház, amit akkor lőtt be egy S59-es birodalmi tank, amikor a pincéjében húztuk meg magunkat Zsigával.
            Majd máskor. Holnap. Egyszer.

            Vigyázz magadra. Vigyázz rám.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A Magyarországon hatályos szerzői jogi törvény (1999. évi LXXVI. tv.) a fenti szövegre is vonatkozik. A szerző Baráth Katalin.

A regényről:

2014 decemberében kezdtem írni, de a történetet már hónapokkal korábban kidolgoztam. Egészen 27 ezer szóig jutottam (ez egy harmad-negyed regény az én gyakorlatomban), amikor elbizonytalanodtam, és - néhány bölcs hozzászólás meghallgatása után - rá is jöttem, mi a gond. A forma sajnos meghajlott a tartalom alatt, kisgömböc módjára repedezni kezdett. Magyarul: sok volt az ötlet, a választott forma szűk volt neki. Úgyhogy félretettem.
Azóta írtam egy csomó mindent, többek közt egy másik regényt is, amit nem terveztem, de kellett, jött és lett. Közben el-elgondolkodtam, hogyan lehetne megtartani a fent idézett kéziratból minél többet, merre vegyem az irányt, merthogy az elképzelt világot, ezt a poszt-apokaliptikus Budapestet sajnos megkedveltem, és szívesen kísérleteztem volna még vele. Mostanában jöttem csak rá a megoldásra, ami azzal jár, hogy ki kell dobnom az ötletek jó részét (főleg azokat, amelyek más, hasonló világképű, nem is olyan rég megjelent regényekben is előfordulnak), és beemelek pár olyat, ami jobban jellemez engem. A forma lényegében megmarad, a tartalom viszont egyszerűsödik, más irányt vesz.

Már csak egy picike kis idő kell, hogy megírjam, újra az elejétől :)

kedd

Az új regényről (sokadik epizód)

Faragom a második verziót. Ez itt egy átlagos részlet, amiből talán kiderül, milyen felemelő élmény pár hónapos szünet után találkozni a saját szövegeddel.
(Mentem volna hidegburkolónak, jut eszembe mindennap. De tényleg.)

csütörtök

DECEMBER 10., ZENTA

Ritkaság és öröm, hogy a regények egyik helyszínére kaptam meghívást. (Köszönöm.) Aki a környéken jár, azzal szívesen találkoznék, úgyhogy jöjjön.

hétfő

Dalok a magasföldszintről (és tényleg)

(nem tudom, mi ez a roham, alighanem a többhavi csirkefarhát- és dobozossör-kampánygyártás vált ki belőlem ilyesfajta ellenreakciót, de majd elmúlik, mert el szokott, mindegy, addig is ez van, íme két ún. szám, egyet én írtam, egyet a nép, mindenkitől bocs)



vasárnap

A molnár és a lányok

Időnként írok egy dalt. Nem szégyen az, bárkivel előfordulhat, és majdnem elő is fordul bárkivel :)
Szóval íme a ballada a molnárról, aki a fürdőző leányokat nézte.

szombat

Szlukovényi Katalin: Itthon

volna erőm átjutni veled együtt
a két perc között hiányzó hídon.

Úgy néz ki, az "itthon" definícióját valahol a ráismerés és az illanékonyság táján érdemes keresgélni. A pillanatkép, amit lehetetlen újrateremteni, csak emlékezni lehet rá: egyszer már megvolt.


A kép forrása

A szerző weboldalaFacebook oldala (utóbbi frissebb).

Turi Tímea: Migrén

Van ez a mulaszthatatlan kötelesség: hosszan és keményen színészkedni kell a lehetőségért, hogy később kicsit is azonos lehess önmagaddal. És bármennyire is eleged van belőle, szorítsd össze a fogad, csináld tovább, mert csak lehetsz az, akit a másik megrajzolt magának.

És akkor - a helyzetből adódóan - jön egy privát vis maior (pl. migrén), és akkor kiesel a játékból, és akkor megbuksz.


Kormos István: Harang

forgott ég-föld velünk
s tudtuk hogy csak elveszünk
"Máig nincs a helyén. Miért nem találta meg az irodalomtörténet a helyét?

Hol a helye? Nincs helye. Nincs több igazán jó verse, mint húsz, köztük viszont remekművek vannak, nem is egy. Nagy csoda a versírás, a világ legnagyobb titka. Pista nagy költő volt. Egy nagy boldogtalan költő."

Ezeket Réz Pál meséli a Bokáig pezsgőben c. memoár-beszélgetésében (Magvető, 2015, 212.), egyébként mindenkinek javaslom, akit akár halványan is izgat a 20. század második felének élete és irodalma.

No de Vackort azért ismeritek, nem?

Kormos István művei és életrajza


hétfő

NEM MINDEN ROBOTPILÓTA ARANY - novella

Hónapok óta nem írtam semmi prózait, folyamatosat, tudjátok, bekezdésekkel, a sokat kifogásolt hosszú mondatokkal (nem veszem ám magamra, ez van, így jártatok :)), netán oldalakkal!, meg ilyesmi. Törtem a fejemet, firtattam a saját kedvemet, már egy teljes Markovics-novellát felvázoltam, de nem igazán éreztem az izzást. (Nem mintha a munkáim zöme bármilyen izzást igényelne, lelkes sírásója vagyok az általános lustaság ihlettel meg múzsával való takargatásának.) Ilyenkor jól jön a külső kényszer (apropó, múzsa, a közmondás meg a tapasztalat szerint a pénz és a határidő ebben a témában a leginkább működőképes), ezért nyúltam a már bevált módszerhez, vö. lamantin.

Kimazsoláztam három címet az Index pénteki címlapjáról, beleértve az aktuális névnapokat, és megszavaztattam a facebookos-twitteres pajtásaimat, mi legyen a téma, aztán adtam egy napot magamnak, hogy kiötöljek belőle pár oldalt. Kisdiákoknak ne áruljátok el, mert rossz példát mutatok, de végül vasárnap este 6-kor estem neki a konkrét írásnak; részben mert volt más dolgom is, részben mert esetemben a gondolkodás mindig tovább tart, mint maga a formába öntés. Én ilyen kis lassú észjárású vagyok, na.

Íme az eredmény, ami vasárnap este 11-re készült el.

péntek

Jassó Judit: Szakítás

Csak várd, hogy telt színeidet
Majd újra észrevegyék és megcsodálják.
Írtak, sírtak, beszéltek a témáról eleget a líra, pláne az emberiség történelmében. Ez a szöveg a folytonos halmozódásra és a körkörösségre hasal rá: minden szakítás mögött ott bújik minden előző szakítás, de minden szakítás továbblépés is, ösztönösen, a túlélés parancsára.

A szerző Facebook-oldala



A kép forrása

csütörtök

Folyamatban

Ez történt a legutóbbi epizódban:

1) A június végére összekaristolt regénykéziratot öten olvasták és véleményezték. Rágtam a körmöm becsülettel, mert, ahogy korábban mondtam, ilyesmit még nemigen írtam. Szerencsére a sasszeműek semmi tragikus, kiküszöbölhetetlen hibát nem találtak. A kedvenc visszajelzéseim a "bátran nyúltál a témához", no meg az "éjjel háromig olvastam, mert nem bírtam letenni", naná.

Ezzel nyilván korántsincs befejezve semmi, mert azért akadtak megjegyzések is, maradt bőven javítanivaló. Meg hát nem is árt majd friss szemmel, pár hónap jegelés után ránézni a szövegre, ennyi idő általában épp elég, hogy idegenként tudjam olvasni a saját mondataimat, ami nem haszontalan. Úgy tervezem, még ebben az évben kisimítom a ráncokat a regényen, hogy jövő tavasszal, kora nyáron nyomtatásban lehessen hozzáférni. (Persze csak ha a Fiúk a Kiadóból is így látják majd jónak.)

Annyit mondhatok előzetesen, hogy egy egyes szám első személyben előadott, rövid időn belül és kortárs magyar környezetben játszódó történetről van szó, női elbeszélővel.
(De/és továbbra se az én önéletrajzom :))

2) Az utóbbi pár hónapban írtam ezt-azt, nem sokat és nem hosszan, mert időközben visszacsöppentem a reklámiparba, igaz, csak időlegesen, viszont intenzíven. A már elkészült, fölvett Hátország után született egy újabb hangjáték-szövegkönyv (ezúttal vígjáték), jelenleg azért drukkolunk, hogy pályázati pénz is adódjon a megvalósításra.* No meg dolgozom egy drámán is, amit még februárban kezdtem el (Örkény-ösztöndíj). Ezen felül van még 2-3 ilyen-olyan, folytatásra váró, nem regényes terv, remélhetőleg nem botlanak el az örökké tökéletlen időmenedzsmentem szögesdrótjában.

Na és veletek mi van? :)


*Ami a pályázatokat illeti, most különösen nem vagyok derűlátó, júliusban ugyanis elmeszeltek egy olyan pályázaton, aminek a végkifejlete a tavalyi levéltári kutatásaim kiegészítése és könyves formába öntése lett volna, többek közt. (Nyertesek itt.) A téma (Délvidék, Bácska, első világháború és társadalomtörténet) személyesen nem is lehetne fontosabb számomra, szóval a csalódott hisztinél valamivel súlyosabb tüneteket produkáltam a rossz hír hallatán, de ebből általában ki szokott sülni jó is, persze csak miután minden porcelánt darabokra törtem :) 

Kürti László: Negyventől kétlépésnyire

Egykedvűen görög előre az idő, és mi lassan hozzátörődünk. Nem az emlékek fakulnak ki, hanem mi magunk; kopunk, gyűrődünk, meghajlunk, akár a fénykép, ami évekre a farzsebben felejtődött, és végül elfoszlik a sokadik mosásban.


Kürti László verse a Jelenkor 2015. szeptemberi számában jelent meg. A szerző honlapja: www.kurtilaszlo.hu/

péntek

Pallag Zoltán: Azt mondja

Nicsak, ennek a versnek kultusza van.

Ritkaság, hogy sistergő politikai pamfletek és karcos prózájú odamondások mellett egy lírai szöveg is elterjedjen a közösségi bugyrokban (bár a mindenkori bakfishevület segíti az ügyet, és ezt most pártolólag mondom), az meg pláne ritkaság, hogy a magasirodalmi trendszetter bácsik is egyetértően bólogassanak. Az Azt mondja ugyanis egy 2013-as Holmiban és a rákövetkező év Szép versek válogatásában is megjelent, bizony, azóta meg már a szerző kötetében is.

És én aztán nem leszek egy kultusz elrontója, főleg, hogy a Tízdolog Facebook oldalán jött velem szembe a minap.

Ja, és nagyon ősz. Vagy épp nagyon ellen-ősz?

Pallag Zoltán a tumblren.

A fotó forrása: én vagyok (és Magyarkanizsa).

Terék Anna: Utoljára Dubrovnikban (tengervers)

Van egy fotó, öregebb harminc évnél is. Állunk egy sziklán, jugómagyar anyu középen, kezébe kerek kobakú, bronzos sárgára világosodott, kurta frizurás, trénerkás jugómagyar apróságok kapaszkodnak. A jobb oldali gyerek (sötétkékben, alig-hajjal) a bátyám, a bal oldali (piros felsőben, szélfúttan) én vagyok. Mind a hárman bizalmatlanul, westernhősösen hunyorgunk, szemünkbe süt a nap. Kötelező adriai nyaralás, a piros felsős kislány súlyosan hörghurutos, az orvos szerint a sós-fenyőszagú levegő használni fog. (Talán használt is. Mire pár év múlva először iskolába mentem, a fulladás már csak kísérteni járt vissza. Néha még most is jár.)

Kösz, Adria.
(Bár közben egy életre elrontottál és idegenné tettél a Balaton számára.)

Terék Anna 1984-ben született Topolyán. Az általános iskolát szülővárosában, a gimnáziumot Szabadkán fejezte, majd Budapestre költözött, ahol megkezdte pszichológiai tanulmányait az ELTE Pszichológiai és Pedagógiai Karán. 2012-ben szerezte meg pszichológus, tanácsadás és iskolapszichológus szakirányú diplomáját.

Csobánka Zsuzsa: Rítus

("Könnyű, mint részegen biciklizni", naná, hogy ezen a ponton vett meg, mikor leszek már felnőtt, de komolyan.)

Vers közben eszembe jutott, hogy pár éve láttam egy nyolcvanpluszos nénit meg bácsit becsoszogni a cukrászdába, rendelni két egyforma krémest. Leültek, maguk elé húzták a tányért, és nagy elhivatottsággal ettek. Aztán, amikor végeztek, még pár percig ültek egymás mellett. A pláne az, hogy egész idő alatt egy szót se szóltak egymáshoz. Már rég nem volt rá szükségük, gondoltam én.

A szerző weboldala itt olvasható.

A kép forrása.

szombat

Gergely Ágnes: Rapszódia éjfélkor

E vers születése óta eltelt csaknem negyven év alatt majdnem kimondhatatlanná váltak az olyasmik, mint pl. "sorsába süpped a lét" (próbáld csak meg, komolyan, hangosan), de a "hangodnak sószigete" meg a "másollak, mint régi kódexeket" miatt nullszaldósnál azért csak többek leszünk a végére, nem?

Az egészről pedig ennyit:
egymásba csavarkózás folyik itt, de úgy is, mint a vers/szavak/művészet és tapasztalat folytonos egymássá lényegülése, oda és vissza. Te vagy a vers helyett/helyetted van ez a vers.

Gergely Ágnes (sz. 1933) műveit és egyebeit itt találod.

A fotó forrása

Oravecz Imre: Szemtől szemben

Megvan az a pillanat, amikor rájössz - a rólad készült fotókat nézve vagy rádöbbenve a szavaidra, gesztusaidra, szokásaidra -, hogy sokkal több van benned az apádból, anyádból, mint bármikor is gondoltad, remélted, akartad?

Oravecz Imre napjaink egyik kevésbé körüllihegett irodalmi monstruma, mit irodalmi, történettudományos dettó. Hosszasan rajonghatnék itten, de inkább nézd meg te az életrajzát, olvasd el a műveit.

hétfő

Fodor András: Gyerekkor, nyárvég.

A heti vers, 3 egész percben.

A Hold "észrevétlen emelte rőt fejét" - ilyet manapság már nemigen ír le számon tartott költő, ehhez a csengő-bongó hagyományhoz nem illik, de nem is könnyű csatlakozni, karcosabb, (ál)keményebb, natúrabb, gondolatibb lett a trend, gyanúba keveredtek a rímek, ritmus.
Nekem azért tetszik ez, mondani mindenesetre sokkal nagyobb élvezet, mint egy szándékosan csupasz szabadverset.

Fodor András (1929-1997) egyébként úgy került hirtelen a képbe, hogy gyakorlatilag kettes számú főszereplője Lator László A megmaradt világ című verscentrikus emlékezéseinek, amit most olvasok. Tudnivalók és a teljes digitalizált életmű itt: inaplo.hu/fodorandras/
A jelen vers 1944/1993-as datálású.

A kép forrása: www.abklub.hu/news.php?readmore=228

péntek

KOMFORTZÓNÁN KÍVÜL

Nemrég a könyvesbloggereknél végigszaladt a téma, hogy milyen érzés kilépni az olvasói komfortzónából, olyan művekkel ismerkedni, amik nem a kedvenc, megszokott és bevált műfajokból, kategóriákból, szerzőktől származnak. Tanulságos ezeket a vallomásokat olvasni, különösen mert én íróként léptem ki - egy jókora lépéssel, sőt ugrással - az ún. komfortzónámból a legutóbbi regényben, és vannak félelmeim a fogadtatással kapcsolatban.

Azt vettem ugyanis észre, hogy a Dávid Veron-sorozat olvasótáborának egy meglehetős hányada zokon veszi, ha kissé más formát ölt vagy hangnemet üt meg egy folytatás, mint amit a sorozat előző darabja(i). A Veron-sorozat legutóbbi részében, Az arany cimbalomban ez történt, még úgy is, hogy nekem nem volt szándékomban erősen eltérni a sorozat hagyományaitól, és változatlanul az eddigi legjobban megírt munkámnak tartom. Mindenesetre többen szóvá tették, hogy a tapasztalt változások csalódást okoztak nekik. Amivel természetesen semmi gond, mindenki úgy olvas és alakít ki véleményt, ahogy neki tetszik.

Annyiban viszont ijesztő a fönti észlelet, hogy vajon mi várható, ha valami egészen mással jövök legközelebb. Teljesen új olvasótábort kell toborozni? Ha rólam van szó, a szerző neve egyáltalán nem számít? Persze sokat nem tehetek az ügyben, én ugyanis azt és úgy írtam meg, amit és ahogy meg akartam írni, és ezúttal is beleadtam mindent.

A júniusban befejezett, "komfortzónán túli" kéziratról annyit, hogy a műfaj ezúttal is krimi (esetleg lazábban "bűnügyi irodalom"), csakhogy a történet ezúttal kortárs miliőben, a mai Budapesten játszódik. A főhős, a stílus, a nézőpont meredeken* eltér a Veron-regényekben megszokottól, és ez, biztos vagyok benne, néhány kitartó olvasómnak meghökkentő, sőt ellenszenves lesz. Öt bírálónak küldtem el a kéziratot első körben (nem rokonok, és nem is tartoznak pénzzel, mi több, nem is fizettem nekik!), eddig egy visszajelzés érkezett, az meglehetősen biztató, de legalábbis megnyugtató.

És te hogy állsz az olvasói/írói komfortzónáddal?



*Annyira meredeken más, hogy fölvetődött a szerzői álnév (természetesen férfi, esetleg még angolszász is) ötlete is. Poénból persze.

hétfő

Gyilkos tehetségkutató a királyi udvarban

Az idei Margó Fesztiválon sajátos gyilkososat játszottunk a Petőfi Irodalmi Múzeumban, a hét főbűn témájára. Én lettem a kevélység (nyilván véletlenül). Íme, ez lett a végeredmény:

http://konyves.blog.hu/2015/07/06/gyilkos_tehetsegkutato_a_kiralyi_udvarban

szombat

FINITO, THE END MEG A TÖBBI

Ééés ebben a pillanatban végére értem a történetnek.
Vagyis a kézirat első változatának.
Még egy betűt se olvasott senki belőle rajtam kívül.
Úgyhogy még egyáltalán nem biztos, hogy lesz kiadója :)

És nem, ez nem Dávid Veron, és nem is történelmi. De kriminek eléggé krimiszerű. Van róla mesélnivalóm (pl. hogy miért nem Dávid Veron, miért nem történelmi, hogy mire számítsanak a rendes, becsületes, hűséges olvasók, mennyire meredek a váltás, és hogy mennyire vagyok ettől berosálva, és hogy akkor egyáltalán miért csináltam ezt, miért KELLETT ezt csinálnom stb.)

De most, mindenekelőtt és végre:
alszom.

szerda

A végét járó kézirat (és író)

74 000 szó, ilyenkor már kezd beállni a derék, ropogni a gerinc, sajogni a nyak.


péntek

Bosszúállók - Kelet-Európában

1945. A Vörös Hadsereg árnyékában titokzatos tudósok érkeznek Kelet-Európába, akik a romok alatt különleges képességű gyerekek után kutatnak. Ezekből a gyerekekből képezik ki egy szibériai bázison a Paramilitáris Egységfrontot. Az egység célja a szovjet blokk javára fordítani a történelem menetét.

2012. A Paramilitáris Egység már csak egy baljós mese. Tagjai megöregedtek, rangrejtve élnek. Az Egység egykori vezére azonban fölfedi magát, hogy a csapat még élő tagjaival végrehajtsa rettenetes tervét. Csakhogy akad, aki nem ért egyet a tervvel…


2012 nyarán írtam egy forgatókönyvet a Budapest Film pályázatára. A könyv végül megnyerte a pályázatot (pénz és sárm!), azóta viszont csöndben lapul a fiókban. Próbálkoztunk persze, elküldtük rendezőknek, producereknek, válasz ellenben nem érkezett. Ami nem föltétlenül panasz, a "rendes" forgatókönyvíróknak se lesz minden könyvükből film, mindenesetre jelzés, hogy ha a hazai filmgyártásból hiányolunk néhány zsánert, az nem biztos, hogy azért van, mert nincs ötlet vagy író vagy forgatókönyv. Egy filmhez csomó dolog kell, a történet csak egy összetevő a sok közül. Mint ismeretes.

Úgyhogy arra gondoltam, ne lapuljon ez a történet tovább a fiókban, hanem szerezzen magának olvasókat. Ami azért is lenne nagyszerű, mert szerettem írni a Leninlandet, munka közben megkedveltem a szereplőket, jól éreztem magam (ez nem fordul ám minden írásműnél elő, hiába írom én magam). Most abban reménykedem, hátha mások is találnak benne szórakozást, élvezetet vagy tanulságot. Azon is törtem-töröm a fejemet, érdemes volna-e regényt írni a sztoriból. A gond, hogy csomó történet van, és én szívesebben írok meg egyet csak egyszer. Viszont várom a visszajelzéseteket, hátha mégis megéri belefektetni egy plusz regényre való energiát. Szóval mindenképp örülnék, ha elolvasnátok a Leninland forgatókönyvét.

A könnyebb olvashatóság kedvéért Dworkyll összeművészkedett e-olvasóhoz és táblagéphez illő változatokat - ezúton is köszönöm a szöszölést, pláne, hogy kiderült, nem háromperces meló a szkriptformátumot e-könyvvé gyúrni. (Igaz, ezt sejtettük előre.)

Egy-két tanács, ha még nem olvastál forgatókönyvet:

  • első ránézésre a terjedelem pitiáner egy regényéhez képest, viszont erősen igénybe veszi a képzelőerőt, mert egy forgatókönyv mindent csak egyszer mond el, mint Michelle a Halló, hallóban;
  • szóval hasznos egy picit lassúbb tempóban nekilátni az olvasásnak, mert mindent neked kell elképzelned, amit máskülönben a rendezés, a fényképezés és a színészek adnak hozzá a történethez;
  • cserébe kevés lesz a leírás, sok a párbeszéd, állítólag az ilyet sokan kedvelik :)

A Leninland innen tölthető (ha nem működik, rögvest szóljatok!):

Kindle (mobi):
https://www.dropbox.com/s/r6osxzivo68f2gq/Leninland_original.prc?dl=0

Epub:
https://www.dropbox.com/s/51fbfwqj194l96d/Leninland.epub?dl=0

PDF:

Kérdezz-felelek

Mostanában nagy a csend körülöttem, mint megtudtam, szóval gyorsan válaszoltam pár kérdésre, mint pl. hogy fogom-e folytatni a Veron-sorozatot, érdekelnek-e más műfajok, meg hogy úgy általában mivel foglalatoskodom.
http://adrikonyvmoly.blogspot.hu/2015/03/barath-katalin.html

kedd

Jekatyerina Sztahanova

Van a közösségi oldalaknak, különösképpen a Facebooknak egy olyan hallgatólagos szabályuk, hogy az ember (pl. én) leginkább a sikereit plakátolja ki, na meg a mások botlásait, persze ez utóbbi valamilyen szinten szintén személyes sikerként könyvelendő el (értsd: "én sokkal okosabb vagyok, mint ezek").

Az alábbi poszt félig sajnos ezeknek az öndicsőítő tirádáknak a sorába tartozik, mivel arról számol be, ún. irodalmilag miket műveltem a 2014 februárjától idén februárig terjedő időszakban, beleértve ebbe drámákat, forgatókönyveket, regényeket. ÁMAZONBAN! vegyük figyelembe, hogy a) irodalmárkodni önmagában nem erény b) nem tudom, soknak számít-e a prezentált termés, szerintem valahol középtájon van, nálam sokkal sztahanovistább árnyalatú termelőerők is működnek a magyar szövegipar dűlein c) a lenti szövegdarabok jó része úgy készült pályázatokra, hogy végül nem lesz/lett belőle semmi. Az utóbbit nem annyira nyafizás gyanánt mondom, mert ebben az iparágban a semmi is valami, úgy értem, ilyen-olyan haszna mindig van, ha dolgoztatom a fantáziámat és a mondat- és történetszerkesztő, ööö, szerveimet.

Szóval ezek itt mind különböző darabok, forgatókönyvek, regények részletei (1-1). Amit nem mellékeltem, az egy jeligés pályázatra készült 60+ oldalas munka, ahol még nem volt eredményhirdetés, no meg az a 6-7 filmszinopszis, amelyek többsége elakadt valahol. Ja, és a novellák sincsenek itt, de azokból volt vagy másfél, szóval csak reszli az.

A lényeg, hogy némileg illusztráljam, mi zajlik a háttérben, miközben az előtérben 1 db megjelent regény, 1 db pályázaton támogatott hangjáték és 1 db szintén támogatott tévéfilmes forgatókönyv látszik, amennyire látszik. A tanulság röviden: gyakorlat teszi az élmunkást :) Valamint hogy a megvalósult kreatív munka mögött mindig van egy halom kudarcélmény, amivel az embernek (pl. nekem) lelkileg és/vagy anyagilag meg kell birkóznia.